O efeito de humor presente nas falas das personagens decorre
O efeito de humor da charge decorre da quebra de expectativa gerada pela polissemia do verbo “tomar”. Ao questionar a interlocutora sobre o que ela tomaria para ficar melhor, o personagem sugere que ela tomaria medicamentos; nesse caso, o verbo “tomar” apresenta o sentido de ingerir (por exemplo: Eu tomo remédios todos os dias). No entanto, a interlocutora atribuiu ao verbo o sentido de escolher/preferir (por exemplo: Ele tomou uma atitude severa), ao responder que escolhe/prefere distanciar-se daquilo que lhe faria mal.
Não há nenhum neologismo ou par de palavras antônimas na charge, o que permite descartar as alternativas B e D. Por se tratar do mesmo verbo, não há um caso de contraste fonético, apenas de sentidos distintos nas duas falas, o que leva a descartar a alternativa C. E o efeito de humor não decorre de aspectos morfológicos das palavras na charge, como sugere a alternativa E.