(Fernando Gonsales, Níquel Náusea. Disponível emhttp://www2.uol.com.br/niquel. Acessado em 15/07/2016.)

Na tira acima, o autor retoma um célebre lema retirado do Manifesto Comunista (1848), de Karl Marx e Friedrich Engels: “Operários do mundo, uni-vos!”.

Considerando os sentidos produzidos pela tirinha, é correto afirmar que nela se lê

  • a

    uma apologia ao Manifesto Comunista, atenuada pela onomatopeia que imita o som (“zzzzzz”) das abelhas. 

  • b

    uma paródia do lema do Manifesto Comunista, baseada na semelhança fonética entre “uni-vos” e “zuni-vos”. 

  • c

    uma parábola para explicar o Manifesto Comunista por meio da semelhança fonética entre “uni-vos” e “zuni-vos”. 

  • d

    uma fábula que recria o lema do Manifesto Comunista, com base na linguagem onomatopaica das abelhas (“zzzzzz”).

A fala da abelha retoma a frase do Manifesto Comunista, mas, em vez do seu caráter político, tem-se efeito de humor, o que configura um caso de intertextualidade polêmica, que, desse modo, pode ser considerada uma paródia.